I do not think that they will sing to me.
I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.
We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.
“There comes a point when you just love someone. Not because they’re good, or bad, or anything really. You just love them. It doesn’t mean you’ll be together forever. It doesn’t mean you won’t hurt each other. It just mean you love them. Sometimes in spite of who they are, and sometimes because of who they are.”—Laurell K. Hamilton, Incubus Dreams
Да бъдеш на тоя свят, ще рече да живееш сред светлината. Да караш магаре - това също е призвание! Важното е: да устоиш на светлината, на радостта (както нашето момиче, когато пееше), с пълното съзнание, че сам ще угаснеш сред тази светлина, озаряваща и жълтуга, и асфалт, и море; да устоиш на времето, съответно на вечността в мига. Да бъдеш вечен - значи да си живял.
“Now I look back in regret at all the missed hours I spent watching my life just pass me by. Now you’re with somebody new and there’s nothing I can do just sit back and watch you smile. I……watch you smile.”
- Amy Macdonald
I won’t cry myself to sleep, like a sucker.
I won’t cry myself to sleep, if i do, i’ll die.
Now you fall asleep with another, damn you.
‘Member how we used to escape for the summer?
Fireworks and sparkles would light up the black skies.